Von der Hautwissenschaft zur Sprache des Parfums: mein Weg zum The Today Project
Llevo más de veinte años formulando productos cosméticos. Dos décadas dedicada a entender la piel, su fisiología, sus necesidades cambiantes y su relación íntima con lo que le ponemos encima. He trabajado siempre desde el rigor científico, pero también con una profunda sensibilidad: porque un producto no es solo su INCI, es lo que provoca, cómo se siente y qué representa para quien lo usa.
Von Anfang an habe ich mich auf natürliche, hochwirksame Kosmetik spezialisiert, lange bevor die Bezeichnung " saubere Schönheit" zum Trend wurde. Para mí, lo "limpio" no es una moda, es una manera de trabajar: revisar cada sustancia con criterio, no solo porque esté permitida, sino porque tenga sentido incluirla. Solo utilizo los ingredientes que me sentiría cómoda aplicando sobre la piel de mis propios hijos. Esa ha sido siempre mi brújula.
Durante años desarrollé productos que funcionaban, que cuidaban, que respetaban. Aber etwas hat mich immer wieder beeindruckt: der Duft.
Die Wahl eines natürlichen Duftes am Ende des Herstellungsprozesses - oder einer anderen Option des Herstellers - erschien mir als eine Möglichkeit, etwas, das in großem Stil aufblühen sollte, zu verwerfen.
Paola Gugliotta, Produktentwicklung im F&E-Labor.
Sentí que me faltaba lenguaje. Que la dimensión olfativa, lejos de ser un detalle estético, era en realidad el primer vínculo sensorial con un producto. Lo primero que sentimos. Lo primero que recordamos.
Esa inquietud me llevó a estudiar perfumería. Ich vertiefte mich in das Wissen über die primären Aromastoffe, ihr Verhalten, ihre Toxikologie und ihre emotionale Ausstrahlung. Ich wollte den realen Aufbau eines Duftes von seiner Entstehung an verstehen, um ihn in jede Formel mit Sinn zu integrieren. Denn ein Parfüm darf nicht einfach nur "gut riechen"; es muss kohärent sein, beabsichtigt, strukturiert und lebendig.
Así nació The Today Projectcomo una forma de cerrar el círculo.
Das, was ich über Wissenschaft und Formulierung weiß, mit einer neuen sensorischen Sprache zu verbinden.
Produkte zu entwickeln, die sich durch Effizienz, Ehrlichkeit und Bewusstsein auszeichnen.
Und das mit einem System, in dem das Aroma nicht nur ein Accessoire ist, sondern das Leitinstrument: das, was strukturiert, das, was nicht strukturiert, das, was Sinn macht.
Pero cerrar el círculo también significa hacerlo en términos de sostenibilidad.
Es reicht nicht aus, dass ein Produkt funktioniert oder Emotionen weckt. Wir müssen den geringstmöglichen Aufwand treiben. Wir leben in einer Branche, die stark von einem einzigen Gebrauchsgegenstand abhängt, einer Verpackung, die zum Aufreißen gedacht ist. Diese Logik muss sich ändern.
Ich bin der festen Überzeugung, dass die Kosmetik- und Körperpflegeindustrie wieder so werden muss wie früher: wiederverwendbar, wiederaufladbar, langlebig, zum Begleiten gedacht, nicht zum Verschenken.
Reducir el residuo no es una opción estética. Es ist ein strukturelles Erfordernis.
The Today Project ist eine realisierte Vision:
Ein Projekt, das die Schönheit des Alltags in einen sinnlichen, verantwortungsvollen und regenerativen Akt verwandelt.
Denn die Art und Weise, wie wir gepflegt werden, ist wichtig. Und das, was wir hinter uns lassen, ebenso.